Los perdedores: octubre 2010

Clips de BSO | BSO short clips | BSOaren clip txikiak

Muestra de música BSO | BSO music shows | BSO musikaren muestrak

(pulsa para encender/apagar | push on/off | Sakatu pizteko/itzaltzeko)

Síguenos! Follow us! Jarraitu! Twitter | facebook

30/10/10

Tres cabezas|Three heads|Hiru buruak




Hola! Como va? :)
Seguimos con el tercer capitulo. Os presentamos a las tres cabezas. Te dificultarán el paso hacia los "Acantilados punzantes del terror". Espero que os guste. Un saludo!

Hello! :)
We continue with the third chapter. We present the three heads. Do not be so easy to go to the "sharp cliffs of terror." Hope you like it. Greetings!


Kaixo!
Hirugarren atalarekin jarraotzen dugu. Gaur hiru buruak aurkezten dizkizuegu. Bidea oztopatuko dizue. Puzzletxo polit bat asmatu beharko duzue, je,je.

23/10/10

Puente roto|Broken bridge|Zubi hautsia



Hola! Hoy os traigo otro fondo. Es el puente roto.
Deciros que poco a poco, como ya tenemos contenido suficiente, iremos espaciando los post, aunque eso no quiere decir que no sigamos trabajando igual. Lo que pasa que tampoco es plan de enseñaroslo todo. Aunque hay cosas hechas que no se han enseñado. Ya lo descubrireis jugando.

Y como veis hemos sobrepado las 5000 visitas (únicas diarias). Gracias a todos!

Un saludo!

Hello! Today I bring another stage. It is the broken bridge.
As we already have enough content now spend more time between a post and another. It's something we were thinking, and also we have been recommended by a friend of adventure gamers forum told us just that. We thank him and the council serves as a reference where put on the brakes:).
Although you do not see many samples, we will work at the same speed, just that we'll show you less. We do not want to show you everything before you play. Although there are things done that were not shown to you. You'll find out when you play.

And as you see we have exceeded the 5000 visits (single day). Thank you all!

Greetings!


Kaixo! Gaur leku berri bat ejartzen dizuegu. Zubi puskatua.
Informatu ere hemendik aurrera, jarriko ditugun muestrak ez direla horren maiztasunez agertuko. Jolasterakoan ere zerbait berria aurkitu beharko, je,je.
Baditugu elementu nahiko webgunean eta orain astean behin gutxi gora behera jartzen hasiko gara.
Aspaldi pentsatua genuen eta gainera foro bateko lagun batek gauza bera adierazi digu Egoera aztertuta, iruditu zaigu seinale ona zela eta momentua egokia gauza gutxiago erakusten joateko.
Hala ere abiadura berdinean egingo dugu lan, gertatzen dena da zuek gutxiago ikusiko duzuela :).

Eta ikusten duzuen moduan 5000 bisitak (bakarrak egunean) pasa egin ditugu iada.
Milesker denoi!

21/10/10

La tienda|The shop|Denda




Hoy os acercamos el boceto anterior coloreado. Al final el personaje, como veis, se llamará "Balban", demonio del engaño. Le pega mejor al personaje.
Por otro lado vemos numerosos carteles del monstruo de la corteza, la gran atracción de la zona, un monstruo que mora en "El bosque muerto del todo". Muy pocos lo han visto, y se dice que pocos los que han vuelto para contarlo. Existen pocas fotos, pero balban encantado te venderá algunas de la únicas y poco conocidas. Pues eso, espero que os guste. Un saludo!

Today we approach the above sketch colored. At the end of the character, you see, is called "Balban" devil of deception. This name works best with the character.
On the other hand we see many poster about the "monster of the bark", the great attraction of the area, a monster who hides in "The completely dead forest". Very few have seen, and it is said that few have returned to tell. There are a few pictures, but he'll gladly sell some of the unique and little known. Well, I hope you like it. Greetings!


Gaur aurreko zirriborroa koloretan ekartzen dizuegu. Ikusten duzue, bere izena aldatu egin dugula. Oran "Balban" du izena. Gezurraren deabrua da eta pertsonaiaren izaerarekin hobeto doa.
Bestalde "Zuhaitz azaleko piztia"ren inguruko irudi asko ikusten ditugu. Inguruko erakaegarri turistiko nagusia. Esaten dutenez "Guztiz hildako basoan" bizi dela. Oso gutxik ikusi dute, eta gutxiago izan omen dira kontatzeko itzuli direnak. Oso argazki gutxi daude eta kalitate txarrekoak. Baina munstro honen inguruan dagoen informazio guztia Balbanen dendan aurkituko duzu.

18/10/10

Area de descanso|Rest area|Atsedenlekua



Hoy os traemos el boceto del segundo escenario del tercer capitulo. Es una zona de descanso, casi abandonada. Desde que crearon el puente rápido, ya nadie pasa por aquí. El pobre "Mammon" no sabe que hacer para subsistir. Al encontrarse a un par de primos como vosotros ve una gran oportunidad de hacer caja... pero eso, más adelante. Esperamos que os guste!

Today we bring you the sketch of the second stage of the third chapter. It is a rest area, almost abandoned. Since the establishment of the "bridge quickly," nobody comes here. The poor "Mammon" do not know what to do to survive. When meeting a couple of unsuspecting as you see a great opportunity to raise cash ...
Hope you like!


Gaur hirugarren ataleko bigarren zirriborroa ekartzen dizuegu. Bertan behera dirudien atsedenlekua da. "Zubi azkarra" jarri zutenetik, ia inor ez da hemendik igarotzan. Mammon deabru gizajoak ez daki zer egin aurrera ateratzeko. Zuek ezagutzean, dirua bereganatzeko aukera ikusten du.
Gustoko izatea espero dugu.

17/10/10

Coloreado | Colored | Koloretan

Hola! De nuevo xd... Os traemos el fondo anrterior coloreado. Es un GIF animado, para que veais una pequeña animación que tendrá en el futuro. Espero que os guste!. Un saludo!

Hello! Again XD ... We bring the colored background. It's an animated GIF, that you may see a small animation that will in the future. Hope you like it!. Greetings!

Kaixo! Hemen ekartzen dizuegu aurreko irudia baina koloretan. GIF animatua da, animazio efektua ikus dadin. Gustoko izatea espero dugu. Milesker!

16/10/10

Boceto capitulo 3 | Chapter 3 sketch | 3 atala zirriborroa


Hola! Hoy el primer boceto de uno de los escenarios del tercer capitulo. Aquí aparecerás por primera vez en este tercer capitulo. Ahora uno es consciente que la carcel de alta seguridad del infierno está entro de un volcan. Si no, mirar al cielo.
Un saludo!

Hello! Today the first sketch of the stages of the third chapter. Here you will appear for the first time in this third chapter. The high security prison of hell is entered from a volcano. Look at the sky!
Greetings!


Kaixo! Gaur hirugarren ataleko lehendabiziko zirriborroa. Hemen agertuko zara hirugarren atalean lehendabiziko aldiz. Gainera ikusten da, kartzela bera sumendi baten barruan dagoela. Bestela, begiratu zerura!
Milesker!

13/10/10

Mapas | Maps | Mapak



Bueno, pues mientras preparamos el guión del segundo capitulo y los personajes y tal, yo me he puesto con el tercer capitulo. Desde ahora iré intercalando cosas de distintos capitulos.
Lo que os traemos hoy son un par de mapas que utilizarás en el tercer capitulo. Así vais conociendo el entorno... De hecho tendrás que comprarlos...como sin dinero? Eso no os lo digo, je,je.
Un saludo y gracias a todos por seguirnos, ya estamos acercándonos a las 5000 visitas. Muchísimas gracias a los que andais fisgando por ahí! :)

Well, while we prepare the script for the second chapter and the characters, I have given with the third chapter.
Today we bring you two maps used in the third chapter. You'll have to buy ... But without money? That I do not say, heh, heh.
A greeting and thank you all for following. We are getting close to 5000 visits. Many thanks to you who are poking around out there! :)


Bigarren ataleko gidoia prestatzen goazen heinean eta pertsonaiak sortzen, ni hirugarren atalakin jarri naiz. Hemendiak aurrera atal desberdinak nahasten ibiliko naiz.
Gaur, hirugarren ataleko mapa pare bat aurreratzen dizkizuegu. Honela atala ezagutzen hasten zarete. Erosi beharko dituzu... Dirurik gabe? NOla, ez dizuet esango, ha,ha.
Milesker jarraitzen gaituzuen guztioi, 5000 bisitara iristen ari gara. Benetan eskertzen dizuegu!:)

12/10/10

Algunos objetos | Some objects | Objetu batzu




Según avanza el guión vamos creando nuevas necesidades. Hoy os traemos algunos objetos de un par de escenarios. Que deberás utilizar. Hecharles un vistazo a ver que os parecen. Un saludo!

As the script progresses we create new needs. Today we bring some objects from a couple of stages. To be used in different puzzles. Take a look to see what you think. Greetings!

Gidoian aurreratzen goazen heinean, behar berriak sortzen dira. Gaur leku desberdinetako objetuak ekartzen dizkizuegu. Puzzle desberdinak egiteko erabili beharko dituzunak. Ikusi eta ea zer iruditzen.

Geroarte!

10/10/10

Napoleon



Hoy os traemos la animación o parte de ella sin acabar del personaje nuevo de Napoleon. A ver que os parece. Un saludo!
Today we bring you the animation or part of it without finishing the new character of Napoleon. To see what you think. Greetings!
Gaur Napoleon berriaren animazioa ekartzen dizuegu. Ez dago guztiz bukatua. Ea zer iruditzen. Milesker!

8/10/10

Elementos de escenario de "obra"/ Work zone elements/"Obra" zonaldeko elementuak


Hola! Hoy os traemos unos elementos del escenario de la obra. Son los baños, la grua y el mando de la grua. Objetos con los que tendrás que interactuar de distintas formas. Algunas sorprendentes! je,je. En un par de días el resto.
Un saludo!

Hello! Today we bring some elements of the stage of the work. Are the toilets, the crane and the crane control. With these items you will have to interact in different ways. Some amazing! heh, heh. In a couple of days rest.
Greetings!


Kaixo! Obren zonaldeko elementu batzu ekartzen ditugu gaur. Bainuak, grua eta gruaaren kontrolagailua. Objetu hauekin aritu beharko zara, eta modu oso berezietan batzuetan, ja,ja. Egun pare batetan beste batzu.
Milesker!

6/10/10

Cesar: jugabilidad | Cesar: gameplay | Cesar: jolasteko era

Hola! Hoy,...por desgracia...no traemos dibujos :(. Que se le va a hacer. Eso sí traemos info fresca :).
Estamos enfrascados en la jugabilidad. En lo referente a Napoleón, la jugabilidad es clara, como veis en los videos. Es el personaje que lleva el peso de la historia, en el sentido que hace todo lo típico que se hacen en las aventuras. Pero Cesar, es harina de otro costal.
Para hacerla algo más diversa, pensamos que sería buena idea que los personajes tuviesen una jugabilidad algo distinta. En este caso estamos barajando la idea de que Cesar actúe con la palabra. Ya que era un gran orador, escritor, estadista y parece ser que poeta. De manera que estamos trabajando en esto a ver que somos capaces de sacar :). No daré muchas pistas, ya que supongo que a la gente le gustará verlo en acción en un video o jugarlo, pero barajamos una mezcla (por decirlo de alguna forma, aunque luego direis que no se parece en nada :S)entre las peleas de espadas del monkey y la jugabilidad del loom (como utiliza la música,me parece apasionante), pero nosotros sin música claro. Ya ireis viendo.
Tratamos de buscar algo más o menos original, algo un poco diferente. A ver si lo logramos. Vosotros lo juzgareis en su momento...:).
Además barajamos la idea de que Napoleón, en su menú habitual tenga también un botón que hará referencia a Cesar. De manera que el propio Napoleón podrá utilizar a Cesar para interactuar con algunos elementos. Eso sí, El cesar podrá utilizarse de manera independiente claro. Pero Napoleon a veces necesitará de su ayuda.
Pues eso es todo, no quiero aburriros más. Un saludo!

Hello! Today, ... unfortunately ... no bring pictures: (. I bring you fresh information.
We are engaged in the gameplay. Under Napoleon, the gameplay is clear, as you see in the videos. Is the character who carries the weight of history, in that it typically does everything made in the adventures. But Cesar is another matter.
To make something more diverse, we thought it would be a good idea for characters to have a slightly different gameplay. In this case we are considering the idea that Cesar acts with the word. Since it was a great orator, writer, statesman and poet. So we're working on it to see what we can get:). I will not give many clues, but considering a mixture (more or less), the monkey swords fights and gameplay of the loom (like using music, I find fascinating). Although in our case it is not music. We still have to work hard.
We try to find something more or less original, something a little different. Let's see if we succeed. You shall judge him at the time ...:).
Also considering the idea that Napoleon, in his usual menu also has a button that references to Caesar. So that he can use to Cesar to interact with some elements.
Well that's it, I will not bore you more. Greetings!


Kaixo! Gaur ez ditugu marrazkirik :(. Hori bai informazio berria dakarkizuegi.
Jolateko erari bueltaka ari gara. Napoleonen kasuan, bideotan argi ikusten da betiko formula erabiliko dela. Historiaren pisua berak eramango du. Eta Abentura normaletan jokalariek egiten dituzten gauza berberak egingo ditu. Baina Cesarren kasua desberdina da.
Jokuan zerbait desberdina lortu nahi genuen, eta iruditu zitzaigun, pertsonai bakoitzak bere jolasteko era propioa izanik, jokua bera interesgarriagoa izango litzatekela. Honela, pentsatu dugu, Cesar bera, estadista, poeta, idazlea eta hizlari ona omen zenez, ba hori izango duela eginbehar nagusia abenturan zehar. Berak ez ditu objetuak hartuko. Berak dena hitzaren bitartez lortzen du. Gure ideia monkey-ren ezpata borrokak eta loom-en jolasteko formularen nahasketa bat (zerbait ulergarria esateagatik, egia esan ez da ere benetan antzekoa). Euskaraz gauza bat esango dut besteetan aipatu ez dudana. Zihurrenik Cesarren jolasteko era forman emango da. Momentuko aserrerazi behar duzu, gero lasaitu, gero irribarrez. Hau dena hitegiten duen bitartean, ematen arí den eztabaidaren arabera. Oraindik asko landu behar da, baina ideia basea hor dago.
Bestalde zihurrenik Napoleonek berak botoi bat edukiko du Cesarren aurpegiarekin. Hau erabili al izateko abenturaren momentu batzuetan. Hori bai, Cesar bera independientea izango da, erabili ahalko duzu noski, Napoleon bera gabe.
Ba hori guztia. Geroarte!

5/10/10

Zona de obras | Construc. area | Obrak



Hola! Hoy os presentamos la zona de obras en las dos situaciones que tendrá. A este escenario le faltan bastantes elementos, con lo que supongo cambiará bastante. Aquí nos encontraremos con Maquiavelo. Es el único trabajador de la obra. Está en huelga pidiendo que le traigan algún trabajador más. A lo que el infierno se niega. Hoy es el día que llega el primer preso asignado a este pabellón que ya debía estar construido y aún no hay ni una celda en condiciones. El infierno no se atreve a obligar a Maquiavelo porque tiene un monstruo guardian que le protege.

Hello! Today we present the construction area in the two situations that will. Here we find Machiavelli. It is the only employee of the work. Are on strike, asking them to bring a more worker. And hell is denied. Today is the day that comes first prisoner assigned to this pavilion and should be built and not yet built a cell for him. Hell does not dare to force Machiavelli because he has a monstrous guardian who protects him.

Kaixo! Gaur obra zonaldea ekartzen dizuegu. Aurkituko duzuen bi egoeratan. Zonalde honi oraindik elementu dexente falta zaizkio. Hemen maquiavelo aurkituko dugu. Obran langile bakarra. Huelgan dago, langile gehiago erreklamatzen dituelako. Infernuak ez dio inolako aukerarik eskeintzen. Huelga iada urte leuzeak darama. Gaur bukatua egon behar zen pabiloi honetara lehendabiziko presoa dakarte. Eta ez dago inongo ziegarik berarentzat prestatua.Baina infernua Maquiavelo behartzera ez da ausartzen, honek babesten duen izaki monstruoso bat duelako.

3/10/10

Otro más!/ One more!/ Beste bat gehiago!

Bueno, otra gran noticia. Se nos une otro más al grupo! Se llama Imanol Toro, viejo conocido, colaborador en todos los proyectos de ingumak t.d. anteriores.
Se ayudará sobretodo en el apartado de guión, con sus grandes ideas y diálogos. Tampoco se descartan sus aportaciones en el diseño ya que es un gran dibujante.
Os pongo alguna cosilla de las muchas que ha hecho. Un proyecto que llevaba él, en el que estuvimos trabajando alrededor del 2004-05. Se llama Gonky Donkey. Un saludo!

Well, another big news. We are one more! His name is Imanol Toro, old friend, partner in all projects ingumak td above.
It will help especially in the section on history, dialogue, creating puzzles, ... with big ideas.
Do not dismiss their contributions to the design. It is a good artist.
I put a little something from the many he has done. A project that took him where we were working about 2004-05. His name is Donkey Gonky. Greetings!


Kaixo! Gaur beste berri handi bat. Beste lagun bat dugu taldean. Imanol Toro du izena. Lagun zaharra, ingumaken lan gustietan parte hartu duena. Gidoi lanetan ibiliko da. Dialogoak eta puzzleak sortzen. Bere ideia bikainekin, je,je. Hala ere marrazkilari ona dugu ere, eta izan liteke diseinu lanetan ere aritzea.
Hemen jartzen ditut egin dituen gauza askoren artean muestra txiki bat. Gonky donkey proiektukoak dira, 2004-05 inguruan aritu ginen bat. Milesker!

2/10/10

Un articulo en ADAN. An article in ADAN. Articulo bat ADANen

Hola! Hoy no traemos material si que que os comento que la "Asociación de Desarrolladores de Aventuras Gráficas Independientes" (ADAN) ha escrito un articulo de nuestro juego de la mano de Ollodepez.
Desde aquí damos las gracias por el apoyo que dan a nuestro pequeño proyecto.

http://adanad.blogspot.com/

Un saludo!

Hello! Today we do not bring the game material. Ollodepez, which works with the Association of Spanish Independent Graphic Adventure Developers (ADAN), has made us an article.
From here, thank you for the support they give to our little project. It's in Spanish.

http://adanad.blogspot.com/

Greetings!

Kaixo! Gaur ez dugu materialik erakutsiko. "Espainiako Abentura grafiko sortzaileen elkartea"rekin lan egiten duen Ollodepez-ek artikulu bat idatzi du gure jokuari buruz.
Hemendik eskerrak eman gure proiektu txikiari laguntza hau emateagatik. Gazteleraz dago.

http://adanad.blogspot.com/

Milesker!