Los perdedores: 2010

Clips de BSO | BSO short clips | BSOaren clip txikiak

Muestra de música BSO | BSO music shows | BSO musikaren muestrak

(pulsa para encender/apagar | push on/off | Sakatu pizteko/itzaltzeko)

Síguenos! Follow us! Jarraitu! Twitter | facebook

26/12/10

Andando|Walking|Oinez

video

Hola! Hoy subimos una pequeña animación de Napoleón completo caminando.

Hello! Today the definitive Napoleon walking

Kaixo! Gaur Napoleonen ibilkera bukatua aurkezten dizuegu.

19/12/10

Molinos / Mills / Errotak



Hola! Cuanto tiempo...el trabajo ya se sabe... tenemos vida a parte del juego, je,je!.
Bueno, hoy os traemos los molinos. Importantes en este capitulo. Se entra desde la derecha. A la izquierda, al fondo está el muelle, a donde te dirigirás después.

Espero que os guste!

Hello! How long ... work you know ... We have lives outside the game.
Well, today we bring a new stage. Important in this chapter. It comes from the right. In the background is the harbor, where you go after.
Hope you like!


Kaixo! Aspaldiko! Baina jokuaz a parte bizitza badugu. Lana badakizue, je,je.
Gaur leku berri bat aurkezten dizuegu. Leku garrantzitzua. Errotak. Ezkerraldean, hurrunean portua, hara iristen zara aurrera jarraitu ezkero.
Ikusi arte!

24/11/10

El bosque/The forest/Basoa




Hola! Como vais!:D Nosotros, pues algo más lento de lo habitual.
Participamos todos los años en el salón del comic de Irun, (de paso aprovecho para hacer publicidad, ja,ja,ja. Será los días 4,5,6 de diciembre.
Aquí el Facebook:http://www.facebook.com/pages/Salon-del-Comic-de-Irun/166736143345483
...y bueno estamos en ello y todo va algo más lento. Pero, seguimos trabajando.
Y esto es lo que os traemos hoy, otro fondo. Bastante sencillo. Pero su gracia estará en que aquí pasan muchas cosas interesantes, y todo en distintos puntos del camino. Deberás enfrentarte, luchar, pelear, derrotar y atrapar al terrible monstruo de la corteza. No digo más. :)

Hello! : D We are working slower than usual.
We participate every year in the comic festival in Irun, (by the way, I take for advertising, ha, ha, ha. Will be held on December 4,5,6.
Here Facebook: http://www.facebook.com/pages/Salon-del-Comic-de-Irun/166736143345483
... Well we're working on it and everything goes a little slower. But we are still working.
And this is what we bring you today, another screen. Pretty simple. But interesting things happen here, all in different parts of the road. Will fight, fight, fight, defeat and capture the terrible monster of the cortex. Enough said. :)

Kaixo! Zer moduz! Gu normalean baino geldoago lan egiten.
Irungo komiki azokan urtero parte hartzen dugu eta aurten ere ez da desberdina. (Publizitate pixkat egingo dut bide batez. Abenduaren 4,5 eta 6an izango da.
Hemen facebook-a: http://www.facebook.com/pages/Salon-del-Comic-de-Irun/166736143345483
Hala ere jokuan lanean jarraitzen dugu. Gaur leku berri bat aurkezten dizuegu. Basoa. Berez diseinua oso sinplea da, baina hemen Zuhaitz azaleko piztia dugu eta bide horretan zehar, berari aurre egin, berarekin borrokatu, irabazi eta arrapatu beharko duzu. Ez dut gehiago esango. :)



13/11/10

Person. |Charact.| Pertson.



Una semana más por aquí.
Hoy, pa no aburrir con tanto fondo, cambiamos un poco y os traemos unos bocetos de Cesar (Casi definitivo)y Hitler. Este último no es el definitivo, hasí que sufrirá algunos cambios aún. Pero tiene varias características ya en este boceto.
Pues eso, un saludo a todos y gracias por seguir el proyecto!

Hello!
Today, we changed a bit and we bring sketches of Caesar and Hitler. These are not definitive. But they are first approaches.
Greetings to all and thanks!


Kaixo! beste aste bat hemendik.
Ez aspertzeko, gaur zerbait desberdina erakutsiko dizuegu. Zirriborro pare bat, Zesar ia definitiboa eta Hitlerrena. Azkeneko hau oraindik aldaketa batzu jasango ditu. Baditu iada ezaugarri nagusiak.
Milesker denoi proiektua jarraitzeagatik!:D

6/11/10

Acantilados|Cliffs|Amildegiak



Hola! Hoy venimos con otro fondo del tercer capitulo. Es la antesala de los "Acantilado Punzantes del Terror".
Por otro lado hemos trabajado mucho en el guión, del cual ya están los diálogos y los puzzles del segundo capitulo hechos. En breve también enseñaremos algunos bocetos de algunos personajes. Gracias!

Hello! Today we come to another stage of the third chapter. It is the prelude to the "Cliff Sharps of Terror."
In addition we have worked hard on the script, which already made the dialogues and puzzles in the second chapter. In brief also show you a sketch of one of the characters. Thanks!


Kaixo! Gaur leku berri bat erakusten dizuegu. "Izuaren Amildegi Zorrotz"-en aurretik datorrena.
Gainera gidoian gogor lan egin dugu. Bigarren ataleko elkarrizketak eta puzzleak bukatuak dira. Bestalde pertsonai baten zirriborro bat laster erakutsiko dugu.
Milesker!

30/10/10

Tres cabezas|Three heads|Hiru buruak




Hola! Como va? :)
Seguimos con el tercer capitulo. Os presentamos a las tres cabezas. Te dificultarán el paso hacia los "Acantilados punzantes del terror". Espero que os guste. Un saludo!

Hello! :)
We continue with the third chapter. We present the three heads. Do not be so easy to go to the "sharp cliffs of terror." Hope you like it. Greetings!


Kaixo!
Hirugarren atalarekin jarraotzen dugu. Gaur hiru buruak aurkezten dizkizuegu. Bidea oztopatuko dizue. Puzzletxo polit bat asmatu beharko duzue, je,je.

23/10/10

Puente roto|Broken bridge|Zubi hautsia



Hola! Hoy os traigo otro fondo. Es el puente roto.
Deciros que poco a poco, como ya tenemos contenido suficiente, iremos espaciando los post, aunque eso no quiere decir que no sigamos trabajando igual. Lo que pasa que tampoco es plan de enseñaroslo todo. Aunque hay cosas hechas que no se han enseñado. Ya lo descubrireis jugando.

Y como veis hemos sobrepado las 5000 visitas (únicas diarias). Gracias a todos!

Un saludo!

Hello! Today I bring another stage. It is the broken bridge.
As we already have enough content now spend more time between a post and another. It's something we were thinking, and also we have been recommended by a friend of adventure gamers forum told us just that. We thank him and the council serves as a reference where put on the brakes:).
Although you do not see many samples, we will work at the same speed, just that we'll show you less. We do not want to show you everything before you play. Although there are things done that were not shown to you. You'll find out when you play.

And as you see we have exceeded the 5000 visits (single day). Thank you all!

Greetings!


Kaixo! Gaur leku berri bat ejartzen dizuegu. Zubi puskatua.
Informatu ere hemendik aurrera, jarriko ditugun muestrak ez direla horren maiztasunez agertuko. Jolasterakoan ere zerbait berria aurkitu beharko, je,je.
Baditugu elementu nahiko webgunean eta orain astean behin gutxi gora behera jartzen hasiko gara.
Aspaldi pentsatua genuen eta gainera foro bateko lagun batek gauza bera adierazi digu Egoera aztertuta, iruditu zaigu seinale ona zela eta momentua egokia gauza gutxiago erakusten joateko.
Hala ere abiadura berdinean egingo dugu lan, gertatzen dena da zuek gutxiago ikusiko duzuela :).

Eta ikusten duzuen moduan 5000 bisitak (bakarrak egunean) pasa egin ditugu iada.
Milesker denoi!

21/10/10

La tienda|The shop|Denda




Hoy os acercamos el boceto anterior coloreado. Al final el personaje, como veis, se llamará "Balban", demonio del engaño. Le pega mejor al personaje.
Por otro lado vemos numerosos carteles del monstruo de la corteza, la gran atracción de la zona, un monstruo que mora en "El bosque muerto del todo". Muy pocos lo han visto, y se dice que pocos los que han vuelto para contarlo. Existen pocas fotos, pero balban encantado te venderá algunas de la únicas y poco conocidas. Pues eso, espero que os guste. Un saludo!

Today we approach the above sketch colored. At the end of the character, you see, is called "Balban" devil of deception. This name works best with the character.
On the other hand we see many poster about the "monster of the bark", the great attraction of the area, a monster who hides in "The completely dead forest". Very few have seen, and it is said that few have returned to tell. There are a few pictures, but he'll gladly sell some of the unique and little known. Well, I hope you like it. Greetings!


Gaur aurreko zirriborroa koloretan ekartzen dizuegu. Ikusten duzue, bere izena aldatu egin dugula. Oran "Balban" du izena. Gezurraren deabrua da eta pertsonaiaren izaerarekin hobeto doa.
Bestalde "Zuhaitz azaleko piztia"ren inguruko irudi asko ikusten ditugu. Inguruko erakaegarri turistiko nagusia. Esaten dutenez "Guztiz hildako basoan" bizi dela. Oso gutxik ikusi dute, eta gutxiago izan omen dira kontatzeko itzuli direnak. Oso argazki gutxi daude eta kalitate txarrekoak. Baina munstro honen inguruan dagoen informazio guztia Balbanen dendan aurkituko duzu.

18/10/10

Area de descanso|Rest area|Atsedenlekua



Hoy os traemos el boceto del segundo escenario del tercer capitulo. Es una zona de descanso, casi abandonada. Desde que crearon el puente rápido, ya nadie pasa por aquí. El pobre "Mammon" no sabe que hacer para subsistir. Al encontrarse a un par de primos como vosotros ve una gran oportunidad de hacer caja... pero eso, más adelante. Esperamos que os guste!

Today we bring you the sketch of the second stage of the third chapter. It is a rest area, almost abandoned. Since the establishment of the "bridge quickly," nobody comes here. The poor "Mammon" do not know what to do to survive. When meeting a couple of unsuspecting as you see a great opportunity to raise cash ...
Hope you like!


Gaur hirugarren ataleko bigarren zirriborroa ekartzen dizuegu. Bertan behera dirudien atsedenlekua da. "Zubi azkarra" jarri zutenetik, ia inor ez da hemendik igarotzan. Mammon deabru gizajoak ez daki zer egin aurrera ateratzeko. Zuek ezagutzean, dirua bereganatzeko aukera ikusten du.
Gustoko izatea espero dugu.

17/10/10

Coloreado | Colored | Koloretan

Hola! De nuevo xd... Os traemos el fondo anrterior coloreado. Es un GIF animado, para que veais una pequeña animación que tendrá en el futuro. Espero que os guste!. Un saludo!

Hello! Again XD ... We bring the colored background. It's an animated GIF, that you may see a small animation that will in the future. Hope you like it!. Greetings!

Kaixo! Hemen ekartzen dizuegu aurreko irudia baina koloretan. GIF animatua da, animazio efektua ikus dadin. Gustoko izatea espero dugu. Milesker!

16/10/10

Boceto capitulo 3 | Chapter 3 sketch | 3 atala zirriborroa


Hola! Hoy el primer boceto de uno de los escenarios del tercer capitulo. Aquí aparecerás por primera vez en este tercer capitulo. Ahora uno es consciente que la carcel de alta seguridad del infierno está entro de un volcan. Si no, mirar al cielo.
Un saludo!

Hello! Today the first sketch of the stages of the third chapter. Here you will appear for the first time in this third chapter. The high security prison of hell is entered from a volcano. Look at the sky!
Greetings!


Kaixo! Gaur hirugarren ataleko lehendabiziko zirriborroa. Hemen agertuko zara hirugarren atalean lehendabiziko aldiz. Gainera ikusten da, kartzela bera sumendi baten barruan dagoela. Bestela, begiratu zerura!
Milesker!

13/10/10

Mapas | Maps | Mapak



Bueno, pues mientras preparamos el guión del segundo capitulo y los personajes y tal, yo me he puesto con el tercer capitulo. Desde ahora iré intercalando cosas de distintos capitulos.
Lo que os traemos hoy son un par de mapas que utilizarás en el tercer capitulo. Así vais conociendo el entorno... De hecho tendrás que comprarlos...como sin dinero? Eso no os lo digo, je,je.
Un saludo y gracias a todos por seguirnos, ya estamos acercándonos a las 5000 visitas. Muchísimas gracias a los que andais fisgando por ahí! :)

Well, while we prepare the script for the second chapter and the characters, I have given with the third chapter.
Today we bring you two maps used in the third chapter. You'll have to buy ... But without money? That I do not say, heh, heh.
A greeting and thank you all for following. We are getting close to 5000 visits. Many thanks to you who are poking around out there! :)


Bigarren ataleko gidoia prestatzen goazen heinean eta pertsonaiak sortzen, ni hirugarren atalakin jarri naiz. Hemendiak aurrera atal desberdinak nahasten ibiliko naiz.
Gaur, hirugarren ataleko mapa pare bat aurreratzen dizkizuegu. Honela atala ezagutzen hasten zarete. Erosi beharko dituzu... Dirurik gabe? NOla, ez dizuet esango, ha,ha.
Milesker jarraitzen gaituzuen guztioi, 5000 bisitara iristen ari gara. Benetan eskertzen dizuegu!:)

12/10/10

Algunos objetos | Some objects | Objetu batzu




Según avanza el guión vamos creando nuevas necesidades. Hoy os traemos algunos objetos de un par de escenarios. Que deberás utilizar. Hecharles un vistazo a ver que os parecen. Un saludo!

As the script progresses we create new needs. Today we bring some objects from a couple of stages. To be used in different puzzles. Take a look to see what you think. Greetings!

Gidoian aurreratzen goazen heinean, behar berriak sortzen dira. Gaur leku desberdinetako objetuak ekartzen dizkizuegu. Puzzle desberdinak egiteko erabili beharko dituzunak. Ikusi eta ea zer iruditzen.

Geroarte!

10/10/10

Napoleon



Hoy os traemos la animación o parte de ella sin acabar del personaje nuevo de Napoleon. A ver que os parece. Un saludo!
Today we bring you the animation or part of it without finishing the new character of Napoleon. To see what you think. Greetings!
Gaur Napoleon berriaren animazioa ekartzen dizuegu. Ez dago guztiz bukatua. Ea zer iruditzen. Milesker!

8/10/10

Elementos de escenario de "obra"/ Work zone elements/"Obra" zonaldeko elementuak


Hola! Hoy os traemos unos elementos del escenario de la obra. Son los baños, la grua y el mando de la grua. Objetos con los que tendrás que interactuar de distintas formas. Algunas sorprendentes! je,je. En un par de días el resto.
Un saludo!

Hello! Today we bring some elements of the stage of the work. Are the toilets, the crane and the crane control. With these items you will have to interact in different ways. Some amazing! heh, heh. In a couple of days rest.
Greetings!


Kaixo! Obren zonaldeko elementu batzu ekartzen ditugu gaur. Bainuak, grua eta gruaaren kontrolagailua. Objetu hauekin aritu beharko zara, eta modu oso berezietan batzuetan, ja,ja. Egun pare batetan beste batzu.
Milesker!

6/10/10

Cesar: jugabilidad | Cesar: gameplay | Cesar: jolasteko era

Hola! Hoy,...por desgracia...no traemos dibujos :(. Que se le va a hacer. Eso sí traemos info fresca :).
Estamos enfrascados en la jugabilidad. En lo referente a Napoleón, la jugabilidad es clara, como veis en los videos. Es el personaje que lleva el peso de la historia, en el sentido que hace todo lo típico que se hacen en las aventuras. Pero Cesar, es harina de otro costal.
Para hacerla algo más diversa, pensamos que sería buena idea que los personajes tuviesen una jugabilidad algo distinta. En este caso estamos barajando la idea de que Cesar actúe con la palabra. Ya que era un gran orador, escritor, estadista y parece ser que poeta. De manera que estamos trabajando en esto a ver que somos capaces de sacar :). No daré muchas pistas, ya que supongo que a la gente le gustará verlo en acción en un video o jugarlo, pero barajamos una mezcla (por decirlo de alguna forma, aunque luego direis que no se parece en nada :S)entre las peleas de espadas del monkey y la jugabilidad del loom (como utiliza la música,me parece apasionante), pero nosotros sin música claro. Ya ireis viendo.
Tratamos de buscar algo más o menos original, algo un poco diferente. A ver si lo logramos. Vosotros lo juzgareis en su momento...:).
Además barajamos la idea de que Napoleón, en su menú habitual tenga también un botón que hará referencia a Cesar. De manera que el propio Napoleón podrá utilizar a Cesar para interactuar con algunos elementos. Eso sí, El cesar podrá utilizarse de manera independiente claro. Pero Napoleon a veces necesitará de su ayuda.
Pues eso es todo, no quiero aburriros más. Un saludo!

Hello! Today, ... unfortunately ... no bring pictures: (. I bring you fresh information.
We are engaged in the gameplay. Under Napoleon, the gameplay is clear, as you see in the videos. Is the character who carries the weight of history, in that it typically does everything made in the adventures. But Cesar is another matter.
To make something more diverse, we thought it would be a good idea for characters to have a slightly different gameplay. In this case we are considering the idea that Cesar acts with the word. Since it was a great orator, writer, statesman and poet. So we're working on it to see what we can get:). I will not give many clues, but considering a mixture (more or less), the monkey swords fights and gameplay of the loom (like using music, I find fascinating). Although in our case it is not music. We still have to work hard.
We try to find something more or less original, something a little different. Let's see if we succeed. You shall judge him at the time ...:).
Also considering the idea that Napoleon, in his usual menu also has a button that references to Caesar. So that he can use to Cesar to interact with some elements.
Well that's it, I will not bore you more. Greetings!


Kaixo! Gaur ez ditugu marrazkirik :(. Hori bai informazio berria dakarkizuegi.
Jolateko erari bueltaka ari gara. Napoleonen kasuan, bideotan argi ikusten da betiko formula erabiliko dela. Historiaren pisua berak eramango du. Eta Abentura normaletan jokalariek egiten dituzten gauza berberak egingo ditu. Baina Cesarren kasua desberdina da.
Jokuan zerbait desberdina lortu nahi genuen, eta iruditu zitzaigun, pertsonai bakoitzak bere jolasteko era propioa izanik, jokua bera interesgarriagoa izango litzatekela. Honela, pentsatu dugu, Cesar bera, estadista, poeta, idazlea eta hizlari ona omen zenez, ba hori izango duela eginbehar nagusia abenturan zehar. Berak ez ditu objetuak hartuko. Berak dena hitzaren bitartez lortzen du. Gure ideia monkey-ren ezpata borrokak eta loom-en jolasteko formularen nahasketa bat (zerbait ulergarria esateagatik, egia esan ez da ere benetan antzekoa). Euskaraz gauza bat esango dut besteetan aipatu ez dudana. Zihurrenik Cesarren jolasteko era forman emango da. Momentuko aserrerazi behar duzu, gero lasaitu, gero irribarrez. Hau dena hitegiten duen bitartean, ematen arí den eztabaidaren arabera. Oraindik asko landu behar da, baina ideia basea hor dago.
Bestalde zihurrenik Napoleonek berak botoi bat edukiko du Cesarren aurpegiarekin. Hau erabili al izateko abenturaren momentu batzuetan. Hori bai, Cesar bera independientea izango da, erabili ahalko duzu noski, Napoleon bera gabe.
Ba hori guztia. Geroarte!

5/10/10

Zona de obras | Construc. area | Obrak



Hola! Hoy os presentamos la zona de obras en las dos situaciones que tendrá. A este escenario le faltan bastantes elementos, con lo que supongo cambiará bastante. Aquí nos encontraremos con Maquiavelo. Es el único trabajador de la obra. Está en huelga pidiendo que le traigan algún trabajador más. A lo que el infierno se niega. Hoy es el día que llega el primer preso asignado a este pabellón que ya debía estar construido y aún no hay ni una celda en condiciones. El infierno no se atreve a obligar a Maquiavelo porque tiene un monstruo guardian que le protege.

Hello! Today we present the construction area in the two situations that will. Here we find Machiavelli. It is the only employee of the work. Are on strike, asking them to bring a more worker. And hell is denied. Today is the day that comes first prisoner assigned to this pavilion and should be built and not yet built a cell for him. Hell does not dare to force Machiavelli because he has a monstrous guardian who protects him.

Kaixo! Gaur obra zonaldea ekartzen dizuegu. Aurkituko duzuen bi egoeratan. Zonalde honi oraindik elementu dexente falta zaizkio. Hemen maquiavelo aurkituko dugu. Obran langile bakarra. Huelgan dago, langile gehiago erreklamatzen dituelako. Infernuak ez dio inolako aukerarik eskeintzen. Huelga iada urte leuzeak darama. Gaur bukatua egon behar zen pabiloi honetara lehendabiziko presoa dakarte. Eta ez dago inongo ziegarik berarentzat prestatua.Baina infernua Maquiavelo behartzera ez da ausartzen, honek babesten duen izaki monstruoso bat duelako.

3/10/10

Otro más!/ One more!/ Beste bat gehiago!

Bueno, otra gran noticia. Se nos une otro más al grupo! Se llama Imanol Toro, viejo conocido, colaborador en todos los proyectos de ingumak t.d. anteriores.
Se ayudará sobretodo en el apartado de guión, con sus grandes ideas y diálogos. Tampoco se descartan sus aportaciones en el diseño ya que es un gran dibujante.
Os pongo alguna cosilla de las muchas que ha hecho. Un proyecto que llevaba él, en el que estuvimos trabajando alrededor del 2004-05. Se llama Gonky Donkey. Un saludo!

Well, another big news. We are one more! His name is Imanol Toro, old friend, partner in all projects ingumak td above.
It will help especially in the section on history, dialogue, creating puzzles, ... with big ideas.
Do not dismiss their contributions to the design. It is a good artist.
I put a little something from the many he has done. A project that took him where we were working about 2004-05. His name is Donkey Gonky. Greetings!


Kaixo! Gaur beste berri handi bat. Beste lagun bat dugu taldean. Imanol Toro du izena. Lagun zaharra, ingumaken lan gustietan parte hartu duena. Gidoi lanetan ibiliko da. Dialogoak eta puzzleak sortzen. Bere ideia bikainekin, je,je. Hala ere marrazkilari ona dugu ere, eta izan liteke diseinu lanetan ere aritzea.
Hemen jartzen ditut egin dituen gauza askoren artean muestra txiki bat. Gonky donkey proiektukoak dira, 2004-05 inguruan aritu ginen bat. Milesker!

2/10/10

Un articulo en ADAN. An article in ADAN. Articulo bat ADANen

Hola! Hoy no traemos material si que que os comento que la "Asociación de Desarrolladores de Aventuras Gráficas Independientes" (ADAN) ha escrito un articulo de nuestro juego de la mano de Ollodepez.
Desde aquí damos las gracias por el apoyo que dan a nuestro pequeño proyecto.

http://adanad.blogspot.com/

Un saludo!

Hello! Today we do not bring the game material. Ollodepez, which works with the Association of Spanish Independent Graphic Adventure Developers (ADAN), has made us an article.
From here, thank you for the support they give to our little project. It's in Spanish.

http://adanad.blogspot.com/

Greetings!

Kaixo! Gaur ez dugu materialik erakutsiko. "Espainiako Abentura grafiko sortzaileen elkartea"rekin lan egiten duen Ollodepez-ek artikulu bat idatzi du gure jokuari buruz.
Hemendik eskerrak eman gure proiektu txikiari laguntza hau emateagatik. Gazteleraz dago.

http://adanad.blogspot.com/

Milesker!

30/9/10

Zona de comida/ Food area/ Janari zonaldea


Hola! Aquí os traigo otro fondo que acabo de acabar ahora mismo. Es la zona de comidas para los presos.
Un saludo!
Hello! Here I bring you another scenario that I just finished now. Is the area of food for prisoners.
Greetings!

Kaixo! Hemen uzten dizuet oraintxe bertan bukatutako beste zonalde bat. Presoen janari zonaldea da.
Milesker!

29/9/10

Zona en obras/Construction zone/Zonaldea obretan


Hola! Hoy os traemos un escenario en boceto. Es el último del capitulo 2. Es el pabellón para los presos del siglo XIX y XX. En el siglo XX son tantos los "megamalos", que se ha tenido que construir un pabellón exclusivo para ellos. Cuando el resto de la historia está en dos pabellones solamente. Tanta presión ha puesto en huelga al único preso que lleva los trabajos. Se niega a continuar con las obras. El problema es que necesitarás de varias de sus herramientas, pero las tiene vigiladas y confiscadas. Suerte!

Hello! Today we bring you a sketch stage. This is the last of chapter 2. It is the flag for prisoners of the nineteenth and twentieth centuries. In the twentieth century are so many evil people, and Hell has had to construct a pavilion just for them. When the rest of the story is in two buildings only. Only one worker is building all. He refuses to continue working. Calls for better working conditions. Is on strike.
The problem is that you need from several of his tools, but he has them seized.
PD: Sorry for my english. I hope everything is properly understood. Greetings!


Kaixo! Gaur leku berri bat erakutsiko dizuegu. Zirriborro bat da. Bigarrean ataleko azkenekoa. XIX eta XX mendean (azken honetan batez ere) horrenbeste gaizto egon direnez, pabilioi bat sortu behar izan dute bi mende honetako gaiztoentzat. Beste aurreneko historia guztia beste bitan banatua dago. Lanak batek bakarrik eramaten ditu, eta presengatik greban jarri da. Arazoa da bere tresna batzuk beharko dituzula, baina honek konfiskatuak ditu. Zorte on!

27/9/10

Nuevo Napoleon/New Napoleon/Napoleon berria

Hola! Hoy os traigo nuevas y buenas noticias (sobretodo para mí, je, je). Al equipo (o sea a mi xd), se ha unido un compi. Se llama Aritz Aizpurua. Os pongo su blog para que conozcais algunos de sus trabajos.

http://aritzaizpurua.blogspot.com/

Aritz se dedicará a la creación de personajes, animación, etc... Mientras yo seguiré con fondos, objetos y "programación" (por llamarlo de alguna manera).
Ha comenzado con el propio Napoleón. Lo ha remodelado como veis. Más malo que Caín! je,je.
Pues eso, un saludo a todos. Seguimos trabajando.

Hello! Today I bring you new and good news (especially for me). A new partner has joined in this project. His name is Aritz Aizpurua. I put the blog for you to know some of his work.

http://aritzaizpurua.blogspot.com/

Aritz will focus on creating characters, animation, etc ... While I will continue with backgrounds, objects and "programming."
Has begun with Napoleon himself. It has been remodeled as you see. Worse than Cain! heh, heh.
Greetings to everyone. We are still working.


Kaixo! Gaur berri ona ekartzen dizuet (niretzat batez ere, je,je). Lagun berria dugu proiektuan. Aritz Aizpurua du izena. Hemen bere blog hobeto ezagutzeko.

http://aritzaizpurua.blogspot.com/

Bere lana pertsonaiak sortzea, animatzea,etab... izango da. Ni bestalde zonaldeak, objetuak eta programazioa egiten jarraituko dut.
Ikusten duzuen moduan Napoleonekin hasi da lanean. Kain baino gaiztoagoa dena, je,je.
Agurrak denoi! Lanean jarraitzen dugu!

25/9/10

Ventana/ Window/ Lehioa

Hola! Hoy otro escenario. Es una zona del pabellón de celdas. Tiene esta ventana de arriba a donde tendrás que subir... ¿Pero como? Ahí la cuestión.
Un  saludo!

Por otro lado algunos me habeis pedido un pequeño tutorial de como coloreo los fondos. Lo he puesto de manera permanente en el pequeño foro que teneis en la pestaña Habla! Podeis llegar desde este enlace.

http://losperdedores-losers.blogspot.com/p/opinionopinioniritzia.html

Un saludo!

Hello! Now another scenario. It is one of the cell block areas. Have this window up where you have to go ... But how? That is the question.
Greetings!


Kaixo! Leku berri bat Ziega eremuan. Goian lehioa bat. Horrera igo beharko zara. Baina nola? Hor dago gakoa.
Ondo izan!

23/9/10

Sala de control/ Control room/ Kontrol gunea


Hola! Después de unos días sin poner nada (he estado algo enfermo), os pongo la sala de control que acabo de acabar esta mañana. Aquí habrá varios puzzles que hacer. Y como veis faltan varios elementos móviles y animados que os iré enseñando.
Un saludo!

Hello! After a few days without putting anything (I've been rather sick), I put the control room that I just finished this morning. Here there will be many puzzles to do.
Greetings!


Kaixo! Egun batzu eta gero ezer jarri gabe (erdi gaixo ibili naiz), Kontrol gunea ekartzen dizuet. Hemen puzzle desberdinak egingo dira. Oraindik elementu animatuak eta objetuak falta dira. Hauek erakusten joango naiz.
Milesker!

19/9/10

Camino cerrado/Closed road/Bide itxia


Hola! Hoy os traigo el"camino cerrado" acabado. Este es el antiguo camino que salia de la prisión, pero fue cerrado por las repetidas fugas de Giordano Bruno, y se construyó el puente de seguridad. En la torres van unos focos que se mueven que aún están sin poner.
Un saludo!

Hello! Today I bring the "closed road". This is the old road from the prison, but was closed by the repeated leaks of Giordano Bruno. In the background is the bridge that was built to the same function. In the towers are some lights that will be moving.
Greetings!


Kaixo! Gaur bide itxiarekin nator. Hau infernuko kartzelara zihoan bide zaharra da. Giodanoren ihesaldiengatik itxi zutena. Gero, atzean ikusten den zubia sortu zuten bide berri bezela. Aurrean ikusten diren dorreak, fokoak izango dituzte.
Milesker!

17/9/10

El trastero/ storage room / Trastelekua


Hoy traigo el trastero coloreado. Es el segundo capitulo, como recordareis. Aquí hay varios aparatos electricos estropeados que tendrás de arreglar,...entre otras cosas. A ver que os parece.
Un saludo a tod@s y gracias por seguir el desarrollo del juego!

Today I finished the storage room. I've given the color. It is the second chapter, as you will remember. Here are damaged electrical appliances that you will have to fix, ... among other things. Hope you like it.
Greetings to everyone and thanks for reading the game development!


Gaur trastelekua koloretan ekartzen dizuet. Bigarren atalekoa da gogoratuko duzuen moduan. Hemen izorratuak dauden aparatu elektrikoak daude; konpondu beharrekoak,... beste gauzen artean. Ea zer iruditzen.
Agur bat denoi eta mila esker bloga jarraitzeagatik.

15/9/10

Boceto/Sketch/Zirriborroa


Hola! Hoy vengo con un nuevo boceto. Es el zona del pabellón de celdas donde, desde una vista cenital, vemos como Napoleón no llega hasta la ventana de transporte de comida.

Hello! Today I come with a new sketch. It is the cell block area where, from an overhead view, Napoleon looks at the window of food transport. Can not reach.

Kaixo! Gaur zirriborro berri batekin nator. Ziegen eremuko leku bat da. Hemen Napoleonek janaria erameten duen makina ikusten du. Baina ezin arrapatu...

13/9/10

Pabellón 2 / Cell block 2 / 2 ziegen eremua


Hola! Pues hoy otro fondo a color. Es el Pabellón de celdas número 2. A lo mejor lo veis algo soso aún ,pero faltan los elementos moviles y objetos. Ya lo vereis cuando empiece a mostrar los videos ingame, como en el primer capitulo.
Un saludo!

Hello! Today another background color. Is the number two cell block. There are still mobile elements and objects. You'll see when you upload the videos ingame, as in the first chapter.
Greetings!


Kaixo! Gaur beste eszenatiko bat koloretan. Ziegen eremuetako bat da, 2 zenbakia. Oraindik elementu animatuak eta obtuak falta dira. Jokuaren "ingame" bideo bat erakustean ikusiko duzue.
Ikusiarte!

12/9/10

Puerta Celdas/ cell door/ Ziegen atea


Hola! Ya he coloreado el primer fondo del segundo capitulo. Un saludo!

Hello! I've colored one of the stages of the second chapter. Greetings!

Kaixo! Koloretan bigarren ataleko eszenatokietako bat. Geroarte!

10/9/10

+ bocetos/ + sketches/ + zirriborro


Iepe! Por aquí otra vez...que cosas...
Bueno, pues para variar otro boceto. Es la zona donde se recoge la comida que viene "de más arriba" para distribuirla por las celdas mediante un circuito de cintas que van por el techo.
Aquí a lo mejor no lo entendeis bien, sobretodo porque faltan todos los objetos animados que dan sentido a este escenario. Aún así me crea dudas, y no sé si será el definitivo.

Hello! Here again ...
I bring another sketch. The area where food is collected for distribution through the cells using a tape loop going through the roof.
I still creates doubt, and may not be final.


Iepe! Hemendik berriro...ze gauzak...
Beste zirriborro bat. Janaria hartzen den lekua da ziegatan banatzeko. Sapaiatik doan zirkuito batetik banatzen da.
Izan daiteke oraindik ondo ez ulertzea, elementu animatu dexente falta dira eta. Ala ere dudak baditut oraindik, ez dakit azkeneko bertsioa izango den.

9/9/10

Sala de control/ Control room/ Kontrol gela


Y otra vez por aquí, con un boceto. Es la sala de control, donde el "vigilante" controla todas las celdas. Este escenario contiene bastantes cosas. Veis que hay zonas en blanco y es que ahí van objetos animados. Como la gran puerta de la izquierda por ejemplo.
Espero que os guste!

And again here, with a sketch. It is the control room, where the "watchman" controls all the cells. This area contains many things. You see that there are blank areas. Here are animated objects. As the big door on the left for example.
Hope you like!


Hemendik berriro ere. Zirriborro batekin. Kontrol gela da hau. Hemendik zaindariak ziega guztiak zaintzen ditu. Eskenatoki honek elementu asko ditu. Zonalde batzu txurian ikusten dira. Hemen objetu animatuak agertuko dira, ezkerreko ate handia adibidez.
Gustoko izatea espero dut!

7/9/10

Video-Bideo



Hola! Pues otro videito. Es una recopilación de frases con Cesar en consecuencia de puzzles, pero sin ver los puzzles,... así no sabeis bien como hacerlo.
Ale majos!

Hello! New video. It is a collection of sentences with Cesar in consequence of puzzles, but without showing anything on how to do puzzles, ... and not know how to do it well.

Kaixo! Bideo berria. Puzzlen ondorioz ematen diren gertaera batzuen muestra, baina nola egiten diren erakutsi gabe. Ondo izan!

6/9/10

Trastero/Storage room/Trastelekua



Hola de nuevo! Hoy me acerco con otro boceto. Es lo que yo traeré los próximos días, bocetos de los escenarios del segundo capitulo.
Es el trastero, donde están los paneles de luz de la zona. A lo mejor no lo entendeis bien, pero cuando yo le dé el color, será mejor entendido.
Gracias por seguir el blog! Un saludo!

Hello again! Today I come with another sketch. This is what I will bring the coming days, sketches of the scenes of the second chapter.
It is the storeroom. Here are the light panels. You may not understand it well, but when I give the color, will be better understood.
Thank you for following the blog! Greetings!


Kaixo! Gaur beste zirriborro bat ekartzen dizuet. Hurrengo egunetan beste batzuk ekarriko dizkizuet. Kasu honetan, trasteroa da, panel elektrikoak dauden lekua. Izan daiteke marrakia oso ongoi ez ulertzea, baina kolorea duenean eerexako ikusiko da,
Milesker bloga jarraitzeagatik. Geroarte!

4/9/10

Camino cerrado/closed road/Bide itxia

Hola! Hoy os traigo un boceto del segundo capitulo. Es el camino cerrado. Antes podías pasar por ahí, pero desde que uno de los presos, Giordano Bruno, lo utilizo para huir, el infierno decidió cerrarlo.
Aún no está acabado como vereis, pero da una idea del diseño.
Por otro lado, he seguido trabajando en el primero. Ya tengo casi todos los puzzles acabados. Me faltan un par, que son algo más complejos de diseñar.
Un saludo!
Hello! Today I bring a sketch of the second chapter. It is the road closed. Hell closed it, because Giordano Bruno tried to escape.
The sketch is not finished yet as you will see, but it gives an idea of the design.
On the other hand, I continued to work in the first chapter. Now I have almost finished all the puzzles.
Greetings!

Kaixo! Gaur zirriborro berri bat dakart. Bigarren ataleko toki berri bat. Bide zahar itxia. Infernuak ixtea erabaki zuen Giordanoren ihesaldietako baten ondorioz.
Bestalde, lehendabiziko atalean lanean ere aritu naiz. Ia puzzle guztiak bukatuak ditut.
Milesker!

2/9/10

Dialogos/Dialogs/Elkarrizketak

Buenas! Hoy otro video. Es una pequeña muestra de como será el menú de dialogos.
Un saludo!
Today another video. It is a small sample of what will be the menu dialogs.
Greetings!

Kaixo! Gaur beste bideo bat. Elkarrizketen menua ikusteko.
Geroarte!

1/9/10

Video presentacion Cesar/Video presentation of Cesar



Hola!
Pues hoy vengo con un videito. Es la presentacion del Cesar.
Tengo que apuntar que Cesar, en sus escritos, se refería a sí mismo en tercera persona.
Con lo que se me ocurrió hacer la gracia de que Cesar hable siempre en tercera persona. Por esto, en esta presentación y durante el juego, habla así.
Pues eso, espero que os guste. Un saludo!

Hello!
Well, today I come with a video. It is the presentation of Cesar.
In his writings, Cesar was referring to himself in third person.
In the adventure, Cesar will be talking in third person about himself.
Unfortunately, those who do not speak Spanish will not understand anything. Apologies. You will have to wait for the English version. I'm really sorry. I do not have time.
Well, I hope you enjoy it. Greetings!


Kaixo!
Gaur bideotxo batekin nator. Cesarren aurkezpena.
Cesar bere idatzitan bere buruaz hirugarren pertsonan idazten zuen. Honela ba, joku guztian zehar era honetan arituko da.
Ba hori dena. Gustoko izatea espero dut. Milesker!

31/8/10

Cursores/Cursors/Kursoreak


Hola!
Hoy he trabajado en otro boceto del segundo capitulo, las conbersaciones del Cesar, y en esto que os traigo. He acabado los cursores de Napoleón. Espero que os gusten!
Hello!
Today I worked in another sketch of the second chapter, discussions of Caesar, and Napoleon cursors. This is what I show above. I hope you like!

Kaixo!
Gaur bigarren ataleko beste zirriborro batean lan egin dut, Cesarren elkarrizketetan eta ekartzen dizuedanean. Napoleonen kursoreak dira. Goian ikusgai. Gustoko izatea espero dut. Milesker!

30/8/10

Muñeco/Doll/Panpina


Hola!
He estado trabajando sobre la parte del muñeco. Una vez leido el plan de fuga, te aparecerá una pequeña hoja en el lado derecho de la pantalla. Es un muñeco que te verás obligado a construir para poder escapar de la celda. Consistirá en 8 puzzles distintos, unos muy sencillos, otros no tanto. La cosa es que según vayas consiguiendo las distintas partes, irán apareciendo en la hoja como referencia de lo que están construyendo. Eso es todo.
Ahora mismo estoy trabajando en las conversaciones con el Cesar del primer capitulo. Hablas con él aunque no puedes verle. Lo haces a traves de un agujero de la celda, pero bueno, eso es otra historia que contaré algo más adelante.
Un saludo a todos!

Hello!
I've been working on that part of the doll. Once read the escape plan, you will see a small page on the right side of the screen. It is the doll that you'll be forced to build to escape the cell. Consist of eight different puzzles, some very simple, others more difficult.
Greetings to everyone!


Kaixo!Panpinaren zatian lanean egon naiz. Behin ihes egiteko plana irakurrita, pantailaren eskuinean orri bat agertuko zaizu. Zure panpina osatzen duten zatiak dira. Hau montatu beharko duzu kartzelatik ihes egiteko. 8 puzzle desbedinez osatua dago, batzuk besteak baino zailagoak. Kontua da, zatiak lortzen dituzun heinean, orrian agertzen joango direla.
Bestalde, Cesarren elkarrizketan lanean nabil. Lehendabiziko atalean agertzen da. Fisikoki ez, baina zulo baten bitartez berekin hitzegiten duzu. Baina hau aurreragoko beste kontu bat da.
Milesker jarraitzeagatik!

29/8/10

Vigilante



Hola! Hoy he estado trabajando en el vigilante que sale en el segundo capitulo. Aparte también he avanzado en la construcción del primero. del cual todos los gráficos están acabados, como creo ya dije. Os traigo el vigilante, o parte, ya que tiene un escaner y la cabeza se estira del cuerpo como una jirafa. Pero eso aun me falta por hacer.
Gracias!

Hello! Today I've been working on the guard which appears in the second chapter. I have progressed in building the first chapter. All graphics are finished. I bring the guard. It has a scanner and head of the body is stretched like a giraffe. But that I have not even finished.
Thank yuo!


Kaixo! Gaur bigarren atalean agertzen den zaindarian lanean aritu naiz. Lehendabiziko ataleko kontuetan ere dexente aurreratu dut. Holaxe, gaur zaindaria erakusten dizuet. Eskaner bat izango du eta jirafa baten moduan burua luzatuko zaio, baina hori oraindik bukatu gabe dago.
Milesker!

28/8/10

Items

Hola! Entre otras cosas, hoy he estado trabajando con los items. Aquí os muestro algunos de los que aparecerán en el primer capitulo... Alguno podrá resolver más fácilmente algún puzzle cuando juegue...pero bueno... no mireis sinvergüenzas!:)

Hello! Today I worked on the items, among other things. I bring some of those who will use the first chapter. I hope you like.

Kaixo! Beste lanen artean, gaur "Item"ekin lanean aritu naiz. Hemen ekartzen dizkizuet batzuk.
Gustoko izatea espero dut!

27/8/10

Plan de fuga y Cesar en color

Iep! Hoy he estado trabajando en la planificación de los puzzles, en el diseño de la primera hoja del plan de fuga y el coloreado de Cesar. Espero que os guste!

Today I've been working on the planning of the puzzles in the design of the first page of the escape plan (corresponding to the cell, the first chapter) and the coloring of Cesar. Hope you like!

Kaixo! Gaur jokuaren puzzleetan lan egin dut. Hemen duzue lehendabiziko atalean erabili behar den planaren orria. Gero ere Cesar koloretan. Gustuko izatea espero dut!




26/8/10

Cesar.



Primer boceto bueno de Cesar. Así vais viendo como será. Veis, está basado en alguna imagen de Cesar, y como no, en el Cesar de Asterix, en el cual además me inspiraré para las posturas.

First sketch of Caesar. For his postures in animation, I´m going to read again the adventures of Asterix. I will get inspired in this Cesar.

Cesarren lehendabiziko zirriborroa. Animatzeko orduan, Asterixen abenturetan inspiratuko naizela uste dut. Izugarri gustuko dut eta.

22/8/10

Arrancando con el segundo capitulo

Hola!
Hoy os adelanto un par de bocetos del segundo capitulo. Ya que, creo que no lo había dicho, pero el primer capitulo, solamente se tratará de huir de tu celda... parece poco,... pero es más largo de lo que parece.
Es solo el lapiz. El primer capitulo a nivel gráfico ya está. En cuanto pueda acabo de montar los puzzles. Después acabaré el segundo capitulo e iré subiendo uno al mes, más o menos. O eso espero.
Bueno, espero que os gusten estos bocetos. Un saludo!

Hello! Today I bring a couple of sketches of the second chapter. The first chapter will be in the cell. You will have to escape from the cell. It's not as easy as it seems ...
I hope you like. Greetings!




19/8/10

Videos ingame: Presentación y tortura1.

Por aquí de nuevo.
Hoy os muestro dos videos, uno el de presentación justo antes de empezar a jugar (aunque aun falta el inicio, que es un video en si mismo. Esta es la parte del inicio del juego en que todo está generado con el motor.
El segundo video es una muestra de como funcionará la máquina de tortura. Aparecerá cada 15-20 minutos más o menos, aun no lo tengo claro. Parará el juego y te torturarán. Cada vez que lo hagan será distinto. Es parte de un puzzle que deberás resolver. Pero de eso ya hablaré más aadelante.
Un saludo y gracias por seguir el desarrollo del proyecto!

Hello!
Today I come with two videos.
The first is the startup animation game.
The other is a demonstration of the torture machine. This animation will appear every 15-20 min.




18/8/10



Aqui estoy de nuevo.
Hoy una captura del juego con la máquina de tortura integrada. Y también podéis ver al tío de la TV, quien ordena y te vigila.

Here again.
Today a screenshot of the game with the integrated torture machine. And you can see the guy from TV, who orders and watching you.

15/8/10

Torture Machine-Maquina de Tortura




Hello again!
Today I have been working in the morning and show you what I've done. It is the torture machine they use in hell. Three times a day the prisoners, in this case Napoleon, is subjected to torture with the intention of breaking their moral and suffer for all eternity. That's what is in hell.
It will be part of a puzzle, you will know already.
It is the initial sketch and then colored. Then be lacking the animation and put it in the game.But that we'll talk. Hope you like!


Hola de nuevo!
Hoy he estado trabajando a la mañana y os muestro lo que he hecho. Es la máquina de tortura que utilizan en el infierno. Tres veces al día los reclusos, en este caso Napoleon, es sometido a tortura con la intencion de doblegar su moral y sufrir por toda la eternidad. Que para eso está en el infierno.
Será parte de un puzzle, que ya conocereis.
Es el boceto inicial y luego el coloreado. Luego faltaría animarlo y ponerlo en el juego. Pero de eso ya hablaremos. Espero que os guste!

14/8/10

Menus!

Hello!
Today I bring you a couple of simple videos. Are the save and load menus and start menu. I am preparing a lot of things, but I prefer to wait for the English
version. The presentation of the game I have almost finished too. In a few days I'll upload some more information about the history, etc ...
Hola!
Hoy os traigo un par de videos sencillos. Son los menus de guardar y cargar y el menu de inicio. Estoy preparando bastantes cosas, pero prefiero esperar a tener la version en Inglés. La presentacion de juego la tengo casi acabada también. En unos dias subiré algo más de información sobre la historia base, etc...
Un saludo a todos!

11/8/10

First post-primer post

Primeros Pasos Con Personaje: Napoleon from ingumak on Vimeo.


Hello! First, sorry for my English. It is a language I do not master and I am using a translator. I hope you will understand everything perfectly. Thanks for reading!
This is the first post about the project I'm conducting a very personal level. I say this because the quality is not professional and will likely have bugs. I hope you do not be too hard on me. Here I will advance some sample of what I'm doing. In a later post I'll talk about history and other aspects. Now I put some graphics. Greetings!

Hola! Este es el primer post sobre el proyecto que estoy llevando a cabo a nivel totalmente personal. Es decir, lo hace una sola persona, o sea yo, así que no pidais demasiado, ja,ja,... Aquí os adelanto algunas muestras de lo que estoy haciendo. En algún post más adelante hablaré de la historia y otros aspectos. Por ahora adelanto algunas imagenes y videos. Un saludo!